Page 268 - Русская Одиссея
P. 268

тех выручали добротные доспехи и завал из сосен и трупов. Снова бросились
в бой нукеры. Над кровавым побоищем замелькали мечи, поднялись боевые
топоры и шестопѐры. Треск и грохот, ржание и вопли слились воедино.
Трупы кочевников образовали уже целый холм, и завыл в бессильи Хорон.
Смерть находила жертвы и у славян, но дорого отдавали они свои жизни.
Хорон в нетерпении послал две конные сотни далеко в обход неприступной
тропы. Утопая в рыхлом снегу, понукаемые лошади медленно начали огибать
ростовский оплот. И в момент затишья Никонор, видя намечающуюся
ловушку, обратился к воинам:

       - Отходим, пока не поздно! К поморам!
   Два десятка уцелевших защитников ринулись к поджидавшим саням, где
лежали тяжелораненые. Быстро рассевшись, засвистели молодцы, погоняя
оленьи упряжки:

       - Пошли, родимые! Уносите нас от смерти лютой!
   Мчались прочь сани с изнемогающими людьми, ронявшими на тропу
яркие капли крови...

                                       Глава пятая
                       ПОДВИГ НИКОНОРОВОЙ СОТНИ

   В ранних сумерках олени вынесли оставшихся живых ратников к новому
рубежу. Здесь их радостно встретила другая половина боевой сотни, которая
успела-таки создать новую преграду на пути монгол.

       - Слава вам, други!
       - Роздых героям! Ныне наш черѐд разобраться с погаными.
   Прибывших пропускали сбоку от приготовленного завала, заранее
расчистив снег. Как только проскочила последняя упряжка, на это место
положили здоровую лесину с торчащими сучьями и сверху двое
опрокинутых нарт. Спрыгнувший с саней Новгородец, утѐр кровь от ссадины
на лбу и отыскал глазами Студѐного:
       - Давай-ка, Еремей, вместо меня садись. Я остаюсь со свежей
полусотней. Вы отъезжайте на пару поприщ и готовьте последний рубеж.
Времени, считай, нет. Посему заваливайте тропу: закалывайте оленей,
кидайте палатки, нарты и утварь. Сохраните себе токмо тройку упряжек. И
ждите нас!
   Студѐный понимающе кивнул и, прежде чем уйти, сказал побратиму
Полночному:
       - Береги сотника! Коли худо будет — отходите немедля.
   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273