Page 36 - Русская Одиссея
P. 36
- Я уже малость понимаю мунгал и разговаривал с Домуром. Он
обмолвился, что степи тянутся бесконечно до Китая, токмо горы Алтая
разделяют их. Завоеватели говорят о морях, омывающих Азию с восхода
солнца и о непокорѐнных островах, что лежат там.
Мореход Никита, услышав о морях, оживился:
- Эх, кабы на корабль какой нам попасть, тогда расчѐтливые табунщики
остались бы с носом.
Никонор согласился с родным братом:
- В степях нам не скрыться — всѐ одно отловят, а на воде благодать.
Уплыть можно, куда душа пожелает.
Близнецы ещѐ долго говорили о преимуществах морского побега.
Алексеевич внимательно слушал, кивая, и в заключение разговора
промолвил:
- С кочевниками везде биться можно, но нас тут мало, и потому путь на
Родину выбирать нужно не степью, а морями и реками, лесами и горами...
Третья глава
НАПРАСНЫЕ ЖЕРТВЫ
К началу июля отряд вышел по северному берегу Каспия к устью Яика[4].
Над густыми камышами летали стаи водоплавающих птиц, а летнее солнце с
самого утра нещадно палило. «Бешеные» устроили дневную стоянку около
переправы через реку. Здесь, как и ранее на Волге, монголами была
возведена почтовая станция. У низкого берега белело несколько круглых юрт
и паслись в сторонке кони. Средств для перевоза тут оказалось поменьше, но
и по величине водная преграда сильно уступала предыдущей.
Эта летняя переправа стала бы похожа на многие другие, если бы не одно
происшествие. На середине Яика вдруг двое русоволосых юношей силой
завернули в воде своих коней по течению. Они пытались отплыть подальше и
выйти на сушу в густых камышах в устье реки. Зоркие степняки, заметив
беглецов, пустили лошадей вдоль обоих берегов в погоню. Расстояние для
поражения стрелами из дальнобойных монгольских луков было приличное,
но доступное. Разозлившиеся кочевники устроили для себя состязание в
искусстве стрельбы по живым людям. Прошло немного времени, как два
молодца и их кони, пронзѐнные острыми стрелами, навсегда исчезли в
глубинах азиатской реки.
--------
[4] Яик – река Урал.