Page 286 - Русская Одиссея
P. 286

Паткея мчалась во всю прыть к дружине.
       - Вот незадача, — почесал затылок вожак и приказал: — Дружине

стоять! Воевод живо ко мне!
   Русский толмач Книга подоспел как раз вовремя, когда к Алексеевичу

подбежал хантский князь, выскочивший из нарт.
       - Что стряслось?! — встретил его Фѐдор. — Не мунгалы ли?

   Встревоженный Паткей, указывая рукой в южную сторону, сипло ответил:
       - Конные кипчаки с оружием скачут к селению по Тоболу. Так вогулы

утверждают. Они будут биться с врагом на холме.
   Родовитый хант, молитвенно сложив руки, что-то всѐ говорил и говорил

переводчику просящим тоном. Книга, кивая головой, тяжело вздохнул и
коротко сказал окружившим его соратникам:

       - Подмоги хочет от нас.
       - Силѐнок у нас маловато для таких дел, — засомневался Огонѐк. —
Нам бы самим ноги до Руси донести.
   Сторонники посмотрели на Алексеевича, по-прежнему сидящего на
вороном коне, но он выжидательно молчал, давая возможность товарищам
определиться самим.
       - А что нам прибедняться! — мужественно выкрикнул из толпы
Балагур. — Энто ведь половцы — куда им до мунгал!
       - Не оставим слабого в беде, — вторил Максиму Фѐдор. — Паткей
предлагает не мешкая ударить по степнякам сбоку иль сзади, когда грабители
будут напротив устья Туры, нацелившись на стойбище.
       - Князѐк, верно, мыслит! — воскликнул ростовский вожак. — Половцы
настроились на лѐгкую добычу, а получат достойный отпор.
       Многие из дружины уже надели брони и держали в руках оружие. В их
мужественных лицах читалась решимость. Послышались нетерпеливые
крики:
       - Веди нас, Алексеевич!
       - Обороним вогулов!
  Народ сам принял в сложный момент трудное решение, и тогда вожак
отдал приказ:
       - Балагур и Книга! Стройте своих! Берите копья, мечи, щиты и луки.
  К Ивану Алексеевичу опрометью бросилась Ольга Краса. Она запричитала,
подхватив под уздцы Орла:
       - Иван! Куда ты с сотней собрался? Одумайся, пока не поздно —
уедем!
  Он участливо посмотрел на заплаканное лицо жены, на еѐ белоснежные
волосы, разбросанные по тѐмному вороту шубы, и сказал не столько ей, как
   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291