Page 13 - Русская Одиссея
P. 13
рубили кривыми мечами и оттаскивали в кусты.
В двух конных переходах[2] от города на опушке соснового леса, Хорон
устроил на ночь укромный привал. Небольшая походная юрта тысячника
вместила десять его сотников вместе с толмачом. Домур, как звали
переводчика из половцев, имел щуплое телосложение, рябое отталкивающее
лицо и не особо внушал доверие, но без него трудно было обойтись — он
хорошо знал эти земли и местный язык. Толмач уже неоднократно наводил
завоевателей на русские грады и получал за это серебро при грабежах.
В войлочной юрте собрался совет: как точно исполнить приказ Батухана.
Поначалу царило молчание, и только раздавалось потрескивание маленького
костра, разложенного в середине жилища. От него и набившихся людей стало
тепло. Хорон снял шлем и отбросил за плечи две толстые чѐрные косы,
бритая макушка[3] и лоб блестели от пота, и на них отражались огненные
блики.
Молодой начальник внимательно осмотрел сосредоточенные лица своих
помощников, выражающих ему полное подобострастие, и остался доволен.
Он, гордый за порученное дело, передал подчинѐнным грозное повеление
самого джихангира из слова в слово. Потом Хорон предложил нукерам,
исходя из своего опыта захвата городов:
- Одни воины будут сгонять на площадь народ и отберут юных
девушек и урусских молодцов. Другие, тем временем, обшарят избы, хоромы
и дворцы в поисках золота и серебра, товаров и оружия. Хватит и нам самим
богатой поживы — в Монголию каждый привезѐт много разного добра.
После Ростова Великого пять наших лихих сотен с провожатыми вдоволь
пограбят в пяти крупных местных сѐлах и возьмут обильный полон.
Старый сотник Берке со страшным шрамом через всѐ лицо, веско
прибавил:
- Как только всѐ захватим — сразу двинемся в дальнюю дорогу. У нас
не орда, и от местных урусов всего можно ожидать.
Хорон, кивая и соглашаясь с опытным сотником, выслушал и мнение
других, после чего продолжил излагать коварный замысел:
- Мы едем, как полновластные хозяева, и жителям в городе будем
объяснять, что прибыли для переписи населения. Так значительно легче и без
боя сможем собрать для себя всѐ, что захотим. По дороге в Ростов Великий
попадѐтся большая деревня, с неѐ и начнѐм потрошить этот тихий край.
--------
[2] Конный переход – день пути конного отряда.
[3] Бритая макушка – знак принадлежности к военной знати.
Теперь — отдыхать! Завтра трудный и весѐлый день предстоит нам.